2015年5月16日 星期六



2014 瑞士 Day12-9 Löwendenkmal


[1]▲ 巨大、生動的Löwendenkmal(獅子紀念碑)。


圖床使用Google相簿,按圖可放大。


Löwendenkmal Luzern - Luzern
Löwendenkmal - Gletschergarten Luzern


Google Map



在Luzern(琉森)市區的行程(City Tour)的第一個景點是Löwendenkmal(Lion Monument、獅子紀念碑、垂死獅子像),

是個離Luzern老街比較遠的景點,

要走一些路,

不過沿路都有商店,

是可以一路逛過去。


[2]▼ 稍微找了一下路,還好有事先在google map上面記好位置,穿過幾個小巷後,先是見到Gletschergarten(冰河公園),而Löwendenkmal就緊鄰在一旁,前方有個很大的水池。



以下取自旅遊書:

雕刻出這巨大紀念碑的岩石是兩千萬年前在海岸邊由砂石堆積而成的砂岩,

當初為了建造就在附近的Hofkiche(霍夫教堂)所需的石材,

而在這裡留下了採石場的遺跡。


[3]▼ 當然要特寫一下,橫躺在巨大岩壁內的雄獅,腹部遭到鐵槍刺傷而奄奄一息。



以下取自旅遊書:

Löwendenkmal是為了紀念在1792年法國大革命之時,

保護路易十六與皇后瑪麗安東尼不被暴民襲擊,

因而喪命的786名瑞士籍傭兵而設的。


當時的瑞士還沒有靠觀光或精密機械產業出名,

而是靠表現優秀而聞名歐洲的瑞士士兵,

在當時應該是很強力的軍事力量;

如今在羅馬梵蒂岡教廷裡所採用的瑞士衛兵隊,

就是因為這個緣故。


[4]▼ 搭配石壁45度斜角的紋路,整個雕刻畫面更有張力。



馬克吐溫曾經對Löwendenkmal說過:"the most mournful and moving piece of stone in the world.”


這個Löwendenkmal雕刻的設計、製作如下,

懶得翻譯了,

但寫得很明確:

The initiative to create the monument was taken by Karl Pfyffer von Altishofen, an officer of the
Guards who had been on leave in Lucerne at that time of the fight. He began collecting money
in 1818. The monument was designed by Danish sculptor Bertel Thorvaldsen, and finally hewn
in 1820–21 by Lukas Ahorn, in a former sandstone quarry near Lucerne.

The monument is dedicated Helvetiorum Fidei ac Virtuti ("To the loyalty and bravery of the
Swiss"). The dying lion is portrayed impaled by a spear, covering a shield bearing the fleur-delis
of the French monarchy; beside him is another shield bearing the coat of arms of
Switzerland. The inscription below the sculpture lists the names of the officers, and approximate
numbers of the soldiers who died (DCCLX = 760), and survived (CCCL = 350).

Before completing the monument, the artist, Bertel Thorvaldsen, was told that not enough
money had been raised to pay for his services and that he would not be fully paid for his work.
Thorvaldsen wanted to make a public statement about his disdain for the situation. Out of
respect for the fallen soldiers he chose not to damage the sculpture itself and decided instead to
change the shape of the nook the lion lay inside. The outside edge remains in the shape of a
pig to this day; a subtle but clear message of his feelings.

The pose of the lion was copied in 1894 by Thomas M. Brady (1849–1907) for his Lion of
Atlanta in the Oakland Cemetery in Atlanta, Georgia.


[5]▼ 當然要跟這大獅子合影一下。



我們到達的時間,

就已經陸陸續續看到三團團客了,

沒辦法Luzern的觀光客景點除了Kapellbrücke(卡貝爾橋),就是Löwendenkmal了,

老街是用來Shopping的,

其他地點團客不太會去的。


[6]▼ 我也來。

沒有留言:

張貼留言